No exact translation found for ارتفاع القطع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ارتفاع القطع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Así que cuando se ponga para el momento de la levitación,
    لذا، عندما يُصبحُ إلى قطعةِ الإرتفاعَ،
  • Se informó a la Comisión Consultiva de que el elevado consumo de piezas de repuesto se debía a los daños causados en el equipo de comunicaciones por la irregularidad e inestabilidad del suministro eléctrico en la República Democrática del Congo.
    وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن ارتفاع استهلاك قطع الغيار يعود إلى الأضرار التي لحقت بمعدات الاتصالات بسبب عدم انتظام إمداد الطاقة وتعذر الاعتماد عليه في جمهورية الكونغو الديمقراطية. مع ذلك، يبدو هذا التقدير مفرطا.
  • Pese a que en 2004/2005 las lluvias de la estación deyr fueron buenas, lo cual mejoró la disponibilidad de agua y pastos, la recuperación es lenta, ya que los pastores no han podido aprovechar plenamente la mejora de las condiciones porque el tamaño de los rebaños ha disminuido significativamente, el nivel de endeudamiento es excesivo y la indigencia es generalizada.
    ورغم غـــزارة أمطــــار الداير خلال موسم 2004/2005 وما أسفر عنه من تحسن في وفرة المياه والمرعى، يبقى الانتعاش بطيئا، حيث لم يستطع الرعاة الاستفادة بشكل كامل من تحسن الظروف بسبب تضاؤل أعداد القطعان، وشدة ارتفاع الدين، وتفشي العوز.
  • La diferencia puede atribuirse principalmente a la adquisición de equipo adicional de tecnologías de información y diversas piezas de repuesto en relación con el despliegue de la misión a cinco regiones, al hecho de que en varios lugares del cuartel general de la misión en Bujumbura se precisaron servidores adicionales, concentradores de la red, conmutadores, direccionadores y remitentes digitales, así como a la adquisición imprevista de programas informáticos (archivo electrónico, seguridad de la Internet, recuperación en casos de desastres y soluciones de continuidad de las actividades), un mayor consumo de piezas de repuesto y suministros debido a la instalación de una red de tecnología de información en el nuevo cuartel general integrado de la misión y las oficinas regionales, a los daños sufridos por equipo delicado como resultado de la inestabilidad del suministro eléctrico y la humedad excesiva y a la prestación de apoyo para la producción de 4.919 mapas del Sistema de Información Geográfica.
    يُعزى الفرق في المقام الأول إلى اقتناء معدات إضافية لتكنولوجيا المعلومات وقطع غيار تكميلية فيما يتعلق بنشر البعثة في خمس مناطق والمواقع المتعددة لمقر البعثة في بوجمبورا، مما يتطلب عددا إضافيا من حواسيب الخدمة والمُركَّزات الشبكية ومفاتيح التحويل والمُسِّيرات وأجهزة الإرسال الرقمية إلى جانب اقتناء مجموعات برمجية لم يكن معتزما شراؤها (الحفظ الإلكتروني، وأمن الإنترنت، واستعادة القدرة على العمل والبيانات بعد الأعطال الكبرى، والحلول اللازمة لضمان استمرارية العمل) والارتفاع في استهلاك قطع الغيار واللوازم بسبب إنشاء شبكة لتكنولوجيا المعلومات في المقر المتكامل الجديد للبعثة وفي المكاتب الإقليمية والتلف الذي حاق بالمعدات الحساسة نتيجة لتذبذب إمدادات الطاقة الكهربائية والرطوبة المفرطة ودعم العمل على إعداد 919 4 خريطة من خرائط نظام المعلومات الجغرافية.